-
1 feel some qualms about the future
Макаров: испытывать страх перед будущимУниверсальный англо-русский словарь > feel some qualms about the future
-
2 qualm
[kwɑ:m] n обыкн. pl1. 1) сомнение ( в своей правоте); неуверенность, колебаниеhe had no qualms about working in a foreign country - он согласился поехать работать за границу без раздумий
2) беспокойство, тревожное состояниеviolent qualms of economy - шутл. острый приступ экономии
3) угрызения совестиto feel no qualms about borrowing money - не испытывать угрызений совести, занимая деньги
2. тошнота, дурнота; позыв к рвоте, приступ тошноты -
3 qualm
kwɑ:m сущ.
1) приступ дурноты, тошноты
2) а) беспокойство, тревожное состояние;
приступ малодушия, растерянности б) обыкн. мн. сомнение, неуверенность, колебание without( any) qualm ≈ без сомнений to feel, have qualm ≈ испытывать страх, сомнения, угрызения совести qualms of conscience ≈ угрызения совести Syn: scruple, uncertainty сомнение (в своей правоте) ;
неуверенность, колебание - he had no *s about working in a foreign country он согласился поехать работать за границу без раздумий беспокойство, тревожное состояние - violent *s of economy острый приступ экономии - to feel some *s about the future испытывать страх перед будущим угрызения совести - to feel no *s about borrowing money не испытывать угрызений совести, занимая деньги тошнота, дурнота;
позыв к рвоте, приступ тошноты - *s of sea-sickness приступы морской болезни qualm приступ дурноты, тошноты ~ приступ малодушия или растерянности ~ (обыкн. pl) сомнение в своей правоте;
qualms of conscience угрызения совести ~ (обыкн. pl) сомнение в своей правоте;
qualms of conscience угрызения совести
Перевод: с английского на русский
с русского на английский- С русского на:
- Английский
- С английского на:
- Русский